当前位置: 蝈蝈 >> 蝈蝈的形状 >> 诺奖得主汉德克作品紧急加印忆其中国行他在
每一年诺贝尔文学奖的公布都是一次出版界的角逐。
日前,诺贝尔文学奖得主正式宣布。瑞典学院将年度与年度诺贝尔文学奖分别颁给了波兰作家奥尔加·托卡尔丘克和奥地利剧作家彼得·汉德克。
荔枝新闻了解到,目前两人作品在中国均有译著出版。其中,汉德克在中国出版有九卷本《汉德克文集》,由世纪文景于年开始陆续出版。
10月11日,荔枝新闻联系到世纪文景汉德克系列作品责编陈欢欢。对方表示,《汉德克文集》九卷本正在加印。另外,在已有的九卷本基础上,也在考虑翻译出版汉德克的其他作品。文景在得知汉德克作品获奖后,已给他的夫人发去贺信。
文学上的汉德克:“各种体裁都有突出创造和自己风格的天才型作者”
据CNN报道,奥地利剧作家彼得·汉德克的获奖理由是,“凭借语言的独创性探索了人类经验的边缘和特殊性”。年诺奖得主埃尔弗里德·耶利内克曾感叹道:“汉德克是德语文学活着的经典,他比我更有资格获得诺贝尔文学奖。”
作为责任编辑,陈欢欢对汉德克评论道,“我觉得他是一个在各种体裁上都是有突出创造和自己风格的人,戏剧、诗歌、小说、随笔,每一样都有非常杰出的作品。”
对于汉德克在中国的译介,责编介绍道,很多中国读者最开始知道汉德克,是从电影《柏林苍穹下》开始时出现的那首诗歌《当孩子还是孩子的时候》开始的。
在戏剧方面,汉德克也有出色的代表作——《骂观众》。据《汉德克文集》主编韩瑞祥介绍,正是年《骂观众》的发表使汉德克一举成名,在德语文坛引起空前轰动,从此也使“格拉茨文学社”名声大振。陈欢欢说,国内八十年代一批研究戏剧的人,最早是通过《骂观众》这个剧本知道了汉德克。
彼得·汉德克代表作品:《骂观众》
而小说方面,责编说,她最早知道汉德克也是因为维姆·文德斯导演的电影《守门员面对罚点球时的焦虑》(DieAngstdesTormannsbeimElfmeter)。年,中国出版的汉德克随笔集《试论疲倦》同样深受读者喜欢。
“我觉得汉德克在各个体裁上都有自己独特风格,他能把每种体裁都处理得非常好,是一个天才型作者”,责编评价。
生活中的汉德克:亲和、天真可爱、幽默,自律性很强
年10月,74岁的汉德克第一次来到中国,作为责任编辑,陈欢欢全程陪同。
“第一眼看到他时,以为会是一个非常严肃、不苟言笑的老头,但是接触下来,我觉得他是一个非常有亲和力、非常天真可爱、有幽默感的人,非常喜欢他。”
年10月,汉德克在中国的首场讲座图/澎湃新闻
除了在活动现场接受采访外,责编和汉德克私下里也有交流。“有一次在上海,我们陪他去逛了一个花鸟市场,他看到被装在罐子里的蝈蝈,觉得很神奇,但在他非常有兴趣地看了一圈之后,他又觉得这些动物很可怜,要被囚禁在小小的罐子里。他崇尚天真和自然,所以他对这样的事情不是很能理解。”
责编向荔枝新闻透露,汉德克会随身携带笔记本,碰到有趣的事会随时记录在上面。“一个特别小的本子,他看到什么有趣的事情,会随时掏出笔在他小本本上画下来。”陈欢欢说,一次在北京,汉德克在一家餐厅的墙上看到崔颢的《黄鹤楼》后,居然在他的小本本上把这首诗的汉字都描了下来,而且完全超出了一个外国人写汉字的水平,让她觉得非常神奇。
汉德克有时也有孩子气的一面。他是一个自律性很强的人,每天可能都有写作计划,有时候给他安排的行程打乱了他的写作计划,会让他有点恼火,会像小孩子一样发脾气,但马上过了之后又好了,她说,“当我们聊起文学话题时,他兴致非常高,他会跟我们分享他喜欢的作家和作品”。
责编得知汉德克获奖:非常意外激动到手发抖
图/诺贝尔官方推特
作为《汉德克文集》的责任编辑,当得知汉德克荣获诺贝尔文学奖的消息时,陈欢欢激动不已。
她向荔枝新闻透露,公布得奖消息时她正在飞机上,落地已经十点钟,当时下飞机一开机发现公司的群里面有很多条信息,“我当时想肯定是我们的某个作者,但是我没有想到是汉德克,我以为是我们最近出的一个阿根廷作家,看到是汉德克时,我非常激动,当时手都一直在发抖”。
“年我们请他来中国时,总觉得他应该得奖了。但是当年是鲍勃·迪伦,后来都快觉得没希望了,因为这么多年都没有给他。突然收到这个消息,我真的非常激动。”
“虽说非常意外,但其实我们也已经做了很多年的准备”,她说。
加印和再出版都已提上日程有机会希望再邀请汉德克来中国
责编告诉荔枝新闻,汉德克的作品在德国出的每一册都是单行本,而目前在中国出版的九卷本是作品集形式,实际包含了他二十多部作品。
在荔枝新闻采访她时,她还在处理加印事务。据悉,目前暂时按每卷五万册进行加印。此外,除了九卷本之外,公司已经在考虑出版汉德克的其他作品。
汉德克住在巴黎郊区,是一个隐居型作家,因此,在汉德克获得诺奖后,出版方暂时未联系上他本人,但给他的夫人发去了贺信。
在被问及有没有计划再邀请汉德克来中国时,责编表示:“如果有机会的话,我们肯定会愿意再邀请他来中国”。